Дорогие форумчане, прошу у Вас помощи для написания курсовой работы по риторике для моей дочери. Очень часто на выставках можно услышать специальные слова, которые будут понятны только тем, кто постоянно посещает эти мероприятия, например, "сиська" - титул СС, "удочка" - оц.удовлетворительно, "БОБ" - ЛПП, "цацка" - САС, "дали хоря" - оц. хорошо, ну и т.д. Поделитесь, пожалуйста, своими словами или фразами, я буду Вам премного благодарен.
Сообщение: 5816
Настроение: Я знаю людей, но как хочется верить, что я ошибаюсь!
Зарегистрирован: 16.07.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
8
Отправлено: 11.10.12 21:48. Заголовок: gennady Я бы не на..
gennady
Я бы не назвала это хендлерским сленгом, скорее неосведомленные новички высказываются так. Возможно есть и ккие-то еще другие, так называемые "сленги", о которых многие из нас не знают. СиСи, так называемое СС, так и говорится, а вот от вас впервые узнала "сиська". БОБ - это действительно ЛПП, по английски говорится именно Бест оф Бриид, по русски Лучший Представитель Породы - по первым буквам (так удобней). Кстати, есть справочник со всеми выставочныи словами, поищите.
Отправлено: 12.10.12 06:49. Заголовок: Валентина, я здесь н..
Валентина, я здесь не говорю про специальные термины, может быть я не так написал, мне нужны "словечки", которые поймут только собачники, допустим, если вы скажите непосвященному человеку:"Мы получили БОБ", то он вряд ли вас поймет, не так ли?
Версия спасибо, вот такое мне и нужно, или в описании бывает, например, "Эффектная сука", "Стильный кобель" ну и т.д. Спасибо, что откликнулись
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет